Tu es mon adorée Tu es mon rêve Tu es mon abîmée Je voudrais que tu restes Tu es ma bien-aimée Tu es mon train Dans la nuit, on voyageait Je veux partir plus loin Comme une lame / Je m’accroche à ton âme Comme une lame / Accrochée à ton âme Tu es mes nuits d’été Et mon hiver Tu es tout ce qui change Et moi, je me laisse faire Comme une lame / Je m’accroche à ton âme Comme une lame / Accrochée à ton âme VOCABULAIRE ◊ mon adorée = celle que j’adore, la personne dont je suis amoureux/-euse ◊ mon rêve = je pense souvent à toi ◊ mon abîmée = celle qui a de la peine, qui a souffert ◊ rester = ne pas partir, ne pas s’en aller ◊ une lame = morceau de métal, de verre, etc., plat et très mince; partie tranchante d’un couteau, d’une épée, etc.; vague de la mer ◊ s’accrocher à = s’attacher à , se cramponner à (angl. : to hang onto, to cling to) ◊ âme (f.) = principe de vie, de pensée (angl. : soul, heart, mind) ◊ ma bien-aimée = personne particulièrement chérie, aimée ◊ voyager = aller dans un pays éloigné ◊ plus loin = à plus grande distance dans l’espace ou le temps ◊ été (m.) = saison où il fait généralement chaud (juin-sept) (angl. : summer, summertime) ◊ hiver (m.) = la plus froide des quatre saisons (déc-mars) (angl. : winter, wintertime) ◊ se laisser faire = ne pas opposer de résistance; accepter d’être persuadé(e) Paroles et musique Aaron Prevots RÉGION / REGION : USA PAROLES / LYRICS PAROLES ET ACCORDS / LYRICS AND CHORDS
Tu es mon adorée Tu es mon rêve Tu es mon abîmée Je voudrais que tu restes
Tu es ma bien-aimée Tu es mon train Dans la nuit, on voyageait Je veux partir plus loin
Comme une lame / Je m’accroche à ton âme Comme une lame / Accrochée à ton âme
Tu es mes nuits d’été Et mon hiver Tu es tout ce qui change Et moi, je me laisse faire
VOCABULAIRE
◊ mon adorée = celle que j’adore, la personne dont je suis amoureux/-euse ◊ mon rêve = je pense souvent à toi ◊ mon abîmée = celle qui a de la peine, qui a souffert ◊ rester = ne pas partir, ne pas s’en aller ◊ une lame = morceau de métal, de verre, etc., plat et très mince; partie tranchante d’un couteau, d’une épée, etc.; vague de la mer ◊ s’accrocher à = s’attacher à , se cramponner à (angl. : to hang onto, to cling to) ◊ âme (f.) = principe de vie, de pensée (angl. : soul, heart, mind) ◊ ma bien-aimée = personne particulièrement chérie, aimée ◊ voyager = aller dans un pays éloigné ◊ plus loin = à plus grande distance dans l’espace ou le temps ◊ été (m.) = saison où il fait généralement chaud (juin-sept) (angl. : summer, summertime) ◊ hiver (m.) = la plus froide des quatre saisons (déc-mars) (angl. : winter, wintertime) ◊ se laisser faire = ne pas opposer de résistance; accepter d’être persuadé(e)
Paroles et musique Aaron Prevots
RÉGION / REGION : USA
PAROLES / LYRICS
PAROLES ET ACCORDS / LYRICS AND CHORDS