Bateau, ciseau La rivièr-e, la rivièr-e Bateau, ciseau La rivière au bord de l’eau Le bateau s’est renversé Dans la rue des chiffoniers Qu’est-ce qu’est la marrain-e ? C’est une hirondell-e Qu’est-ce qu’est le parrain ? C’est un gros lapin Bateau, ciseau La rivièr-e, la rivièr-e Bateau, ciseau La rivière au bord de l’eau Le bateau s’est renversé Dans la rue des chiffoniers Qu’est-ce qu’est la marrain-e ? C’est une hirondell-e Qu’est-ce qu’est le parrain ? C’est un gros lapin Bateau, ciseau La rivièr-e, la rivièr-e Bateau, ciseau La rivière au bord de l’eau VOCABULAIRE ◊ bateau (m.) = boat ◊ ciseau = scissors ◊ se renverser = to overturn, to tip over, to capsize ◊ rue (f.) = street ◊ chiffonier (m.) = ragman, rag seller ◊ marraine (f.) = godmother ◊ hirondelle (f.) = swallow ◊ parrain (m.) = godfather ◊ gros = big ◊ lapin (m.) = rabbit RÉGION / REGION : FRANCE Variante canadienne : …La rivière et le canot (= small or open boat, Canadian canoe) PAROLES / LYRICS PAROLES ET ACCORDS / LYRICS AND CHORDS
Bateau, ciseau La rivièr-e, la rivièr-e Bateau, ciseau La rivière au bord de l’eau
Le bateau s’est renversé Dans la rue des chiffoniers Qu’est-ce qu’est la marrain-e ? C’est une hirondell-e Qu’est-ce qu’est le parrain ? C’est un gros lapin
VOCABULAIRE
◊ bateau (m.) = boat ◊ ciseau = scissors ◊ se renverser = to overturn, to tip over, to capsize ◊ rue (f.) = street ◊ chiffonier (m.) = ragman, rag seller ◊ marraine (f.) = godmother ◊ hirondelle (f.) = swallow ◊ parrain (m.) = godfather ◊ gros = big ◊ lapin (m.) = rabbit
RÉGION / REGION : FRANCE
Variante canadienne : …La rivière et le canot (= small or open boat, Canadian canoe)
PAROLES / LYRICS
PAROLES ET ACCORDS / LYRICS AND CHORDS