Mon père m’a envoyée au bois À bois cueillir l’oliv-e, Mon père m’a envoyée au bois À bois cueillir l’oliv-e Dans le bois, joli bois J’ai tant cueilli et recueilli Que je m’suis endormi-e J’ai tant dormi et redormi Que la nuit m’a surpris-e Dans le bois, joli bois Qui me fera passer le bois, Je serai son ami-e. Vint à passer un chevalier : “Moi je vous accompagn-e Dans le bois, joli bois” Ne furent pas au milieu du bois Qu’un baiser l’a surpris-e. “Arrière, arrièr-e chevalier ! Prendrez ma maladi-e ! Dans le bois, joli bois” – Quelle maladie avez-vous, Rosett-e, bell-e fill-e ? – Je suis la fill-e d’un lépreux, Né en léproseri-e ! Dans le bois, joli bois Quand ils eurent traversé le bois Rose se mit à rir-e “De quoi riez-vous donc ma mie, Rosette, belle fill-e ? Dans le bois, joli bois” “[Je] Ne ris point de votre beauté Ni de votre sottis-e ! Je ris d’avoir passé le bois Comme une honnêt-e fill-e ! Dans le bois, joli bois” – Belle, voulez-vous y retourner ? Cent écus je vous donn-e ! – Mon beau monsieur, quand on la tient, Il faut plumer la griv-e ! Dans le bois, joli bois VOCABULAIRE ◊ cueillir = détacher des fruits ou des fleurs de leur tige ◊ chevalier = au Moyen-Âge, celui qui faisait partie de l’ordre de la chevalerie (angl. : knight) ◊ ne furent pas = ils n’étaient pas ◊ quand on la tient, il faut plumer la grive = il faut agir lorsque l’occasion se présente ◊ grive (f.) = oiseau du genre merle (angl. : thrush) RÉGION / REGION : CANADA - ACADIE PAROLES / LYRICS PAROLES ET ACCORDS / LYRICS AND CHORDS
Mon père m’a envoyée au bois À bois cueillir l’oliv-e, Mon père m’a envoyée au bois À bois cueillir l’oliv-e Dans le bois, joli bois
J’ai tant cueilli et recueilli Que je m’suis endormi-e J’ai tant dormi et redormi Que la nuit m’a surpris-e Dans le bois, joli bois
Qui me fera passer le bois, Je serai son ami-e. Vint à passer un chevalier : “Moi je vous accompagn-e Dans le bois, joli bois”
Ne furent pas au milieu du bois Qu’un baiser l’a surpris-e. “Arrière, arrièr-e chevalier ! Prendrez ma maladi-e ! Dans le bois, joli bois”
– Quelle maladie avez-vous, Rosett-e, bell-e fill-e ? – Je suis la fill-e d’un lépreux, Né en léproseri-e ! Dans le bois, joli bois
Quand ils eurent traversé le bois Rose se mit à rir-e “De quoi riez-vous donc ma mie, Rosette, belle fill-e ? Dans le bois, joli bois”
“[Je] Ne ris point de votre beauté Ni de votre sottis-e ! Je ris d’avoir passé le bois Comme une honnêt-e fill-e ! Dans le bois, joli bois”
– Belle, voulez-vous y retourner ? Cent écus je vous donn-e ! – Mon beau monsieur, quand on la tient, Il faut plumer la griv-e ! Dans le bois, joli bois
VOCABULAIRE
◊ cueillir = détacher des fruits ou des fleurs de leur tige ◊ chevalier = au Moyen-Âge, celui qui faisait partie de l’ordre de la chevalerie (angl. : knight) ◊ ne furent pas = ils n’étaient pas ◊ quand on la tient, il faut plumer la grive = il faut agir lorsque l’occasion se présente ◊ grive (f.) = oiseau du genre merle (angl. : thrush)
RÉGION / REGION : CANADA - ACADIE
PAROLES / LYRICS
PAROLES ET ACCORDS / LYRICS AND CHORDS