C’était une petite chèvr-e de fort tempérament Qui revenait d’Espagne et parlait allemand Ballottant d’la queue et grignotant des dents Ballottant d’la queue et grignotant des dents Elle entra par hasard dans le champ d’un Normand Elle y vola un chou qui valait bien trois francs Et une queue de poireau qui valait bien autant On l’amène à la Cour, la Cour du président Ballottant d’la queue et grignotant des dents Ballottant d’la queue et grignotant des dents Elle leva sa grande couette et s’assit sur un banc Elle a pris un grand livre et regarda dedans Elle vit que son affaire allait bien tristement Elle fit un pet au juge et quatre au président Ballottant d’la queue et grignotant des dents Ballottant d’la queue et grignotant des dents Ballottant d’la queue et grignotant des dents Ballottant d’la queue et grignotant des dents VOCABULAIRE ◊ chèvre (f.) = goat ◊ de fort tempérament (m.) = with a strong temperament, disposition, character ◊ revenir = to return ◊ allemand (m.) = German ◊ ballotter = to roll, to loll, to bounce, to toss ◊ queue (f.) = tail ◊ grignoter = to nibble ◊ dents (m.) = teeth ◊ par hasard = by chance ◊ dans le champ d’un Normand = in a Normand’s [=northerner’s] field ◊ y vola un chou = stole a cabbage there ◊ qui valait = that was worth ◊ une queue de poireau = a pear stalk ◊ autant = as much ◊ on l’amène à la Cour du président = they take her to the president’s court ◊ lever = to raise, to lift up ◊ couette (f.) = quilt, duvet ◊ s’assit sur un banc = s’est assise sur un banc = sat on a bench ◊ livre (m.) = book ◊ vit que son affaire allait bien tristement = saw her case was going quite sadly, gloomily ◊ faire un pet = to break wind, to fart RÉGION / REGION : FRANCE, XVIIIe siècle PAROLES / LYRICS PAROLES ET ACCORDS / LYRICS AND CHORDS VERSION RALENTIE / SLOW VERSION :
C’était une petite chèvr-e de fort tempérament Qui revenait d’Espagne et parlait allemand
Ballottant d’la queue et grignotant des dents Ballottant d’la queue et grignotant des dents
Elle entra par hasard dans le champ d’un Normand Elle y vola un chou qui valait bien trois francs Et une queue de poireau qui valait bien autant On l’amène à la Cour, la Cour du président
Elle leva sa grande couette et s’assit sur un banc Elle a pris un grand livre et regarda dedans Elle vit que son affaire allait bien tristement Elle fit un pet au juge et quatre au président
VOCABULAIRE
◊ chèvre (f.) = goat ◊ de fort tempérament (m.) = with a strong temperament, disposition, character ◊ revenir = to return ◊ allemand (m.) = German ◊ ballotter = to roll, to loll, to bounce, to toss ◊ queue (f.) = tail ◊ grignoter = to nibble ◊ dents (m.) = teeth ◊ par hasard = by chance ◊ dans le champ d’un Normand = in a Normand’s [=northerner’s] field ◊ y vola un chou = stole a cabbage there ◊ qui valait = that was worth ◊ une queue de poireau = a pear stalk ◊ autant = as much ◊ on l’amène à la Cour du président = they take her to the president’s court ◊ lever = to raise, to lift up ◊ couette (f.) = quilt, duvet ◊ s’assit sur un banc = s’est assise sur un banc = sat on a bench ◊ livre (m.) = book ◊ vit que son affaire allait bien tristement = saw her case was going quite sadly, gloomily ◊ faire un pet = to break wind, to fart
RÉGION / REGION : FRANCE, XVIIIe siècle
PAROLES / LYRICS
PAROLES ET ACCORDS / LYRICS AND CHORDS
VERSION RALENTIE / SLOW VERSION :