Si tu aimes le soleil, tape des mains Si tu aimes le soleil, tape des mains Si tu aimes le soleil, et l’automne qui se réveille Si tu aimes le soleil, tape des mains Si tu aimes le soleil, tape des pieds Si tu aimes le soleil, tape des pieds Si tu aimes le soleil, et l’automne qui se réveille Si tu aimes le soleil, tape des pieds Si tu aimes le soleil, claque la langue Si tu aimes le soleil, claque la langue Si tu aimes le soleil, et l’automne qui se réveille Si tu aimes le soleil, claque la langue Si tu aimes le soleil, dis “Hourra !” Si tu aimes le soleil, dis “Hourra !” Si tu aimes le soleil, et l’automne qui se réveille Si tu aimes le soleil, dis “Hourra !” VOCABULAIRE ◊ si tu aimes = if you like ◊ le soleil = the sun ◊ tape des mains = clap your hands ◊ se réveiller = to wake up, to awake ◊ tape des pieds = stomp your feet ◊ claque la langue = click your tongue ◊ dis “Hourra !” = say “Hooray!” NB: Pronounce “Hourra” as ” ‘ourra”; h at the beginning of a word is often silent in French. RÉGION / REGION : INTERNATIONAL PAROLES / LYRICS PAROLES ET ACCORDS / LYRICS AND CHORDS VERSION RALENTIE / SLOW VERSION :
Si tu aimes le soleil, tape des mains Si tu aimes le soleil, tape des mains Si tu aimes le soleil, et l’automne qui se réveille Si tu aimes le soleil, tape des mains
Si tu aimes le soleil, tape des pieds Si tu aimes le soleil, tape des pieds Si tu aimes le soleil, et l’automne qui se réveille Si tu aimes le soleil, tape des pieds
Si tu aimes le soleil, claque la langue Si tu aimes le soleil, claque la langue Si tu aimes le soleil, et l’automne qui se réveille Si tu aimes le soleil, claque la langue
Si tu aimes le soleil, dis “Hourra !” Si tu aimes le soleil, dis “Hourra !” Si tu aimes le soleil, et l’automne qui se réveille Si tu aimes le soleil, dis “Hourra !”
VOCABULAIRE
◊ si tu aimes = if you like ◊ le soleil = the sun ◊ tape des mains = clap your hands ◊ se réveiller = to wake up, to awake ◊ tape des pieds = stomp your feet ◊ claque la langue = click your tongue ◊ dis “Hourra !” = say “Hooray!”
NB: Pronounce “Hourra” as ” ‘ourra”; h at the beginning of a word is often silent in French.
RÉGION / REGION : INTERNATIONAL
PAROLES / LYRICS
PAROLES ET ACCORDS / LYRICS AND CHORDS
VERSION RALENTIE / SLOW VERSION :