Tu peut m’arrêter de te beccer Tu peut m’arrêter de me mettre plus près de toi Tu peut me le refuser, chère Mais ça, ça a rien Je vas me mettre égal avec toi ce soir Tu peut pas m’arrêter de rêver Tu peut pas m’arrêter de tiens tes mains Tu peut me faire attends à toi Tu peut me dire “No, no, cher !” Mais ça, ça a rien Je vas me mettre égal avec toi ce soir Tu peut pas m’arrêter de rêver Pendant une heure Jusqu’à neuf heures Je vas rêver t’es la mienne Je vas te voler un bec Toi, quoi tu vas manquer Tu peut m’arrêter (de) faire l’amour avec toi C’est toi la maître Mais on est pas fini Tu peut me dire “No, no, cher !” Mais ça, ça a rien Je vas me mettre égal avec toi ce soir Tu peut pas m’arrêter de rêver Tu peut pas m’arrêter de tiens tes mains Tu peut me faire attends à toi Tu peut me dire “No, no, cher !” Mais ça, ça a rien Je vas me mettre égal avec toi ce soir Tu peut pas m’arrêter de rêver Pendant une heure Jusqu’à neuf heures Je vas rêver t’es la mienne Je vas te voler un bec Toi, quoi tu vas manquer Tu peut m’arrêter (de) faire l’amour avec toi C’est toi la maître Mais on est pas fini Tu peut me dire “No, no, cher !” Mais ça, ça a rien Je vas me mettre égal avec toi ce soir Tu peut pas m’arrêter de rêver VOCABULAIRE (CERTAINS MOTS SONT TRÈS “CAJUNS”) ◊ tu peut = tu peux = you can ◊ beccer = embrasser = to kiss ◊ je vas = je vais = I’m going to ◊ de tiens tes mains = de tenir tes mains = from holding your hands ◊ quoi tu vas manquer = ce que tu vas manquer = what you’re going to miss You can stop me from kissing you You can stop me from getting closer to you You can refuse me, honey But it don’t mean a thing I’ll get equal with you tonight You can’t stop me from dreaming You can stop me from holding your hands You can make me wait for you You can tell me “No, no, dear!” But it don’t mean a thing I’ll get equal with you tonight You can’t stop me from dreaming For an hour Till nine o’clock I’ll dream your mine I’ll steal a kiss Oh, what you’re going to miss You can stop me from making love to you You’re in control But we’re not finished You can tell me “No, no, dear!” But it don’t mean a thing I’ll get equal with you tonight You can’t stop me from dreaming De l’album Pilette Breakdown (Swallow Records, 2003) Utilisé avec permission / Used with permission Un grand merci aux Lost Bayou Ramblers ! Cliquez ici pour leurs CD ! / Click here for their CDs ! Cliquez ici pour des vidéos ! / Click here for videos ! RÉGION / REGION : USA - LOUISIANE
Tu peut m’arrêter de te beccer Tu peut m’arrêter de me mettre plus près de toi Tu peut me le refuser, chère Mais ça, ça a rien Je vas me mettre égal avec toi ce soir Tu peut pas m’arrêter de rêver
Tu peut pas m’arrêter de tiens tes mains Tu peut me faire attends à toi Tu peut me dire “No, no, cher !” Mais ça, ça a rien Je vas me mettre égal avec toi ce soir Tu peut pas m’arrêter de rêver
Pendant une heure Jusqu’à neuf heures Je vas rêver t’es la mienne Je vas te voler un bec Toi, quoi tu vas manquer
Tu peut m’arrêter (de) faire l’amour avec toi C’est toi la maître Mais on est pas fini Tu peut me dire “No, no, cher !” Mais ça, ça a rien Je vas me mettre égal avec toi ce soir Tu peut pas m’arrêter de rêver
VOCABULAIRE (CERTAINS MOTS SONT TRÈS “CAJUNS”)
◊ tu peut = tu peux = you can ◊ beccer = embrasser = to kiss ◊ je vas = je vais = I’m going to ◊ de tiens tes mains = de tenir tes mains = from holding your hands ◊ quoi tu vas manquer = ce que tu vas manquer = what you’re going to miss
You can stop me from kissing you You can stop me from getting closer to you You can refuse me, honey But it don’t mean a thing I’ll get equal with you tonight You can’t stop me from dreaming
You can stop me from holding your hands You can make me wait for you You can tell me “No, no, dear!” But it don’t mean a thing I’ll get equal with you tonight You can’t stop me from dreaming
For an hour Till nine o’clock I’ll dream your mine I’ll steal a kiss Oh, what you’re going to miss
You can stop me from making love to you You’re in control But we’re not finished You can tell me “No, no, dear!” But it don’t mean a thing I’ll get equal with you tonight You can’t stop me from dreaming
De l’album Pilette Breakdown (Swallow Records, 2003)
Utilisé avec permission / Used with permission
Un grand merci aux Lost Bayou Ramblers !
Cliquez ici pour leurs CD ! / Click here for their CDs !
Cliquez ici pour des vidéos ! / Click here for videos !
RÉGION / REGION : USA - LOUISIANE